Oh, now, who would've done a mean thing like that?
Chi può aver fatto una cosa tanto cattiva?
Goddamn, you play a mean banjo.
Dannazione, suoni il banjo da favola.
That Fred does a mean cha-cha-cha!
Quel Fred è un asso del cha-cha-cha!
Well, I played a mean harmonica as a younger man.
Beh, suonavo discretamente l'armonica, da giovane.
But what if Andy gets another dinosaur, a mean one?
E se regalano ad Andy un altro dinosauro, uno cattivo?
You're a mean prick, you know that?
Sei proprio uno strone'o, lo sai?
Are you a faithless preacher, or are you a mean motherfuckin' servant of God?
Sei un predicatore senza fede, o sei un autentico dannatissimo servo del Signore?
You got a mean tattoo going there.
Ha proprio un bel tatuaggio lì.
A little place up here makes a mean burger.
C'e' un posticino qui dove fanno degli hamburger da favola.
Yeah, I guess my skin cleared up and I lost my stammer, but I still play a mean guitar.
Gia', immagino che la mia pelle si sia ripulita e ho perso la mia balbuzie, ma suono ancora malissimo la chitarra.
Girl, you got a mean streak in you... and God don't like ugly.
C'è una vena di peidia in te. E a Dio non piacciono i cattivi.
There's a mean person doing mean things to good people.
O'è una persona malvagia che fa cose malvagie alla brava gente.
Rasputia, you are a mean, selfish, cold, heartless woman, and I am leaving you!
Rasputia, sei una donna malvagia, egoista e senza cuore. Ti lascio!
I bet you consider yourself a mean motor scooter, don't you?
Scommetto che ti ritieni un gran figlio di buona tortilla, eh?
Cole was a mean drunk and he got what was coming.
Cole era un ubriacone e se l'e' meritato.
You're just a mean son of a bitch who managed to save his own ass.
Sei un fetente figlio di puttana - che si è salvato le chiappe.
She makes a mean lasagna and runs an inn, so I'm sure we can set you up with a room till you find a place.
Fa delle lasagne eccezionali e dirige una locanda, percio' potremo sistemarti in una stanza, finche' non troverai una casa.
Oh, that mangy bitch had a mean right.
Oh, quella stronza rognosa ha un destro niente male.
That's a mean thing to say.
Non è una bella cosa da dire.
This kid's got a mean streak.
Questo ragazzo ha un animo crudele.
He's a bit of a Gatsby, throws a mean party.
È un po' il Gatsby, della calsse media.
You've got a mean streak wider than your backside, or a sickness of the mind.
La tua vena crudele o la tua malattia mentale erano piu' grandi del tuo sedere.
She doesn't have a mean bone in her body.
Non c'era ombra di cattiveria in lei.
Makes a mean cocktail, gives you door-to-door service right to the embassy.
Prepara dei cocktail coi fiocchi... e ha un servizio navetta che porta dritto all'ambasciata.
And your sister is a mean person.
Invece tua sorella è una persona crudele.
Well, I was a mean three-point shooter on my high school basketball team.
Beh, facevo sempre tiri da tre punti nella squadra di basket del liceo.
Morton's notwithstanding, I cook a mean steak.
Checché ne dica Morton, le mie bistecche sono eccezionali.
They make a mean cotton candy here, don't they?
Qui fanno dell'ottimo zucchero filato, vero?
Could be a mean old son of a bitch.
Sapeva essere un gran vecchio figlio di puttana.
"I'm a mean Russian cat who isn't nice to anybody."
"Sono un cattivo felino russo che non va d'accordo con nessuno."
And going to school, that's not a goal, it's a mean.
E andare a scuola non é un fine ma un mezzo.
Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development.
Sono un obiettivo, benché non siano troppo rilevanti ai fini dello sviluppo.
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Cadrà l'Assiria sotto una spada che non è di uomo; una spada non umana la divorerà; se essa sfugge alla spada, i suoi giovani guerrieri saranno ridotti in schiavitù
2.975396156311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?